10% OFF

en 6x sin interés

Llega mañana

Solo en Santiago de Chile

Comprando dentro de las próximas 9 h 49 min

Beneficio Mercado Puntos

Retira a partir del jueves en servicios de encomiendas y otros puntos

Comprando dentro de las próximas 20 h 49 min

Beneficio Mercado Puntos

Ver en el mapa

Stock disponible

10% OFF

Características principales

Título del libro
Libro Esquilo. Prometeo Encadenado /965
Subtítulo del libro
Libro Esquilo. Prometeo Encadenado /965
Serie
No aplica
Autor
A.Gomez - O.Velasquez
Idioma
Español
Editorial del libro
Universitaria
Edición del libro
No aplica
Tapa del libro
Blanda
Tamaño de la letra
No aplica
Con índice
No
Año de publicación
1900
Marca
Top10Books
Modelo
LIXT3M4 LIXT3M4 LTCL28

Otras características

  • Cantidad de páginas: 122

  • Altura: 3 cm

  • Ancho: 25 cm

  • Peso: 300 g

  • Material de la tapa del libro: Tapa blanda

  • Con páginas para colorear: No

  • Con realidad aumentada: No

  • Género del libro: Clásicos

  • Subgéneros del libro: Clásico

  • Tipo de narración: Clásicos

  • Versión del libro: 1

  • Tamaño del libro: 20

  • Colección del libro: 9789561128965

  • Edad mínima recomendada: 1 años

  • Edad máxima recomendada: 99 años

  • Escrito en imprenta mayúscula: No

  • Cantidad de libros por set: 1

  • ISBN: 9789561128965

  • Ilustradores: No aplicable

Ver más características

Descripción

BIEVENIDOS A TOP10BOOKS
Los libros más buscados al mejor precio.

TODAS NUESTRAS PUBLICACIONES:
- SON LIBROS NUEVOS
- SON LIBROS ORIGINALES
- SON LIBROS FISICOS (TAPA + HOJAS DE PAPEL)
- TIENEN PUBLICADO SU STOCK REAL

El traductor del Prometeo Encadenado de está edición tuvo especial cuidado en preservar el sentido verdadero de las palabras, así como los objetivos dramáticos y poéticos de la obra. Adolfo Gpomez Lasa no olvida que traduce una pieza en verso para ser representada - como lo hizo en su tiempo - de modo que aparezca que el verbo expresado demuestra su carácter teatral y elevado. Será fácil advertir así la diferencia de esta con otras traducciones al español, y el lector advertirá que la sonoridad de las palabras, la solemnidad del lenguaje y un cierto uso moderado de hipérbaton griego, le transportaran poéticamente a una puesta en escena en la Atenas del teatro de Dioniso.