10% OFF

en 6x sin interés

Llega hoy

Solo en Santiago de Chile

Comprando dentro de las próximas 8 h 35 min

Beneficio Mercado Puntos

Retira a partir de mañana en servicios de encomiendas y otros puntos

Comprando dentro de las próximas 5 h 5 min

Beneficio Mercado Puntos

Ver en el mapa

Stock disponible

10% OFF

Características principales

Título del libro
Traducir Funciones. Manual De Enseñanza Y Autoaprendiz /036
Subtítulo del libro
Traducir Funciones. Manual De Enseñanza Y Autoaprendiz /036
Serie
No aplica
Autor
C.Nord;M.Diéguez
Idioma
Español
Editorial del libro
EdicionesUC
Edición del libro
No aplica
Tapa del libro
Blanda
Tamaño de la letra
No aplica
Con índice
No
Año de publicación
1900
Marca
Top10Books
Modelo
TU1ALL TUED13

Otras características

  • Cantidad de páginas: 292

  • Altura: 3 cm

  • Ancho: 25 cm

  • Peso: 300 g

  • Material de la tapa del libro: Tapa blanda

  • Con páginas para colorear: No

  • Con realidad aumentada: No

  • Género del libro: Educación

  • Subgéneros del libro: No ficción

  • Tipo de narración: EDUCACIÓN

  • Versión del libro: 1

  • Tamaño del libro: 20

  • Colección del libro: 9789561424036

  • Edad mínima recomendada: 1 años

  • Edad máxima recomendada: 99 años

  • Escrito en imprenta mayúscula: No

  • Cantidad de libros por set: 1

  • ISBN: 9789561424036

  • Ilustradores: No aplicable

Ver más características

Descripción

BIEVENIDOS A TOP10BOOKS
Los libros más buscados al mejor precio.

TODAS NUESTRAS PUBLICACIONES:
- SON LIBROS NUEVOS
- SON LIBROS ORIGINALES
- SON LIBROS FISICOS (TAPA + HOJAS DE PAPEL)
- TIENEN PUBLICADO SU STOCK REAL

Nuestro siglo se ha llamado “el siglo de la traducción” y, de hecho, gran parte de los textos con los cuales trabajamos día a día en la vida privada o profesional son traducciones, o al menos están relacionados con sus procesos. Vale preguntarse entonces: ¿Qué es la traducción? ¿Hay diferentes formas de traducir? ¿Qué ocurre en un proceso traslativo y cuáles son sus componentes y modelos? ¿Qué es la competencia traductora? ¿Cómo se enseña a traducir? Estas y otras preguntas se abordan en el presente libro que, tal como lo menciona el título, es tanto un manual práctico de enseñanza para docentes de traducción, como un libro de autoaprendizaje dirigido a estudiantes y a todo aquel que se interese por las bases de la teoría de la traducción profesional.
Traducir funciones. Manual de enseñanza y autoaprendizaje ofrece —mediante un recorrido histórico por la conceptualización científica de la traductología, la descripción de las fases del proceso traslativo, la definición de los principales términos de la disciplina, sus métodos y el quehacer del traductor— fundamentos teóricos y metodológicos de la traducción relevantes para su enseñanza y aprendizaje, entrelazando teoría y práctica a través de actividades y tareas.